Грамотният академичен превод не е само изискване, а съществена част от публикационната стратегия. Дори работа с висока научна стойност може да бъде изпратена за доработка или да получи отказ за публикуване, ако нейният превод не е качествен. Как да направите текста си „професионален“? Какви са изискванията за академичния превод?
В нашия канал излезе ново видео, в което Анастасия Зуева и Иван Пивовар, експерти от научно-учебния център на компанията „Научни Публикации“, подробно обясняват:
- Какво е академичен превод и защо той е важен за публикациите?
- Какви са изискванията за научния текст на английски?
- Кога е по-добре да се привлекат професионални редактори, носители на езика?
- Как правилно да пишем на английски?
Приятно гледане!
Искате първи да разберете за новите полезни видеа? Абонирайте се за нашия канал в YouTube и бъдете в течение на последните новини в света на науката!
Искате да публикувате научна статия? Свържете се с компания „Научни Публикации“. Нашите специалисти ще ви предоставят висококачествени услуги, гарантирайки публикация в правилното списание и база данни. Заедно към нови научни постижения!